Марк Манилий АСТРОНОМИКА

Комментарии к Книге Второй

(1) Гомер

(2) Приам был внуком легендарного царя Ила, основавшего, согласно Гомеру, Трою, или Илион.

(3) Старший сын царя Трои Приама, любимец Аполлона, предводитель троянского войска, убитый Ахиллом.

(4) Имеются в виду Одиссей и его приключения после Троянской войны, описанные в «Одиссее».

(5) Гесиод – древнегреческий поэт. См. комм. 7 к кн. 1.

(6) Юпитер был братом и супругом Юноны.

(7) Вакх (греч. Дионис) – бог вина и виноделия, появился на свет недоношенным, так как супруга Юпитера – его отца погубила из ревности мать Вакха Семелу. Ребёнка Юпитер зашил в своё бедро и в положенный срок распустил швы и как бы родил заново.

(8) Церера – римская богиня плодородия. Палла Афина-Паллада – богиня войны, но также и мудрости, природы и земледелия, покровительница растений.

(9) Дочь Ликаона – Каллисто, возлюбленная Зевса-Юпитера, превращённая его супругой Герой в медведицу и ставшая созвездием Большой Медведицы.

(10) Синосура (греч. Киносура) – нимфа, кормилица Юпитера, взятая им на небо и ставшая созвездием Малой Медведицы. См. комм. 24 к кн. 1.

(11) Капелла (Амалтея) – коза, вскормившая Юпитера (Зевса).

(12) Юпитер принял облик Лебедя, чтобы понравиться Леде. См комм. 32 к кн. 1.

(13) Эригона – дочь афинянина Икария, которому Дионис подарил лозу и вино. Попробовав вина и опьянев, афиняне решили, что отравлены, и убили Икария. Эригона с помощью собаки Мэры нашла могилу отца и с горя повесилась над ней. За дочернюю верность она была превращена в созвездие Девы. Икарий стал созвездием Волопаса, Мэра – созвездием Большого (вариант – Малого) Пса.

(14) Согласно одной из легенд, Скорпион, по наущению Геры, убил ударом хвоста охотника Ориона.

(15) Геракл в битве убил страшного Немейского Льва и носил его шкуру.

(16) Рак напал на Геракла во время его битвы с Лернейской Гидрой, но был раздавлен героем.

(17) См. комм. 42 к кн. 1.

(18) По исконному римскому календарю год начинался с весеннего равноденствия, когда Солнце находилось в знаке Овна. См. комм. 22 к кн. 1.

(19) См. комм. 41 к кн. 1.

(20) Сын Сицилии – Феокрит, сиракузский поэт 3 в. до н. э., автор идиллий – поэм, прославлявших радости сельской жизни, основатель этого направления в поэзии.

(21) Аконит – очень ядовитое растение семейства лютиковых.

(22) Тартар – подземное царство.

(23) Геликон – холм, обитель муз.

(24) См. комм. 20 к кн. 1.

(25) Пол созвездий связан, видимо, с пифагорейским представлением о мужском роде нечётных и женском роде чётных чисел. Таким образом, начиная с Овна, существует последовательность, данная Манилием.

(26) Козерог имеет хвост рыбы. См. комм. 42 к кн. 1.

(27) Место клешней Скорпиона занимают Весы.

(28) Манилий называет 1/360 долю окружности словом «часть», и мы при переводе стараемся следовать его терминологии, принятой, кстати, и другими античными авторами. Слово «градус», крайне редко употребляемое Манилием, мы используем иногда в интересах стилистики.

(29) Т. е. знаки в вершинах учитываются дважды. Они как бы принадлежат обеим сторонам фигуры.

(30) Стороны вписанного в круг равностороннего треугольника делят окружность на 3 равные дуги по 120о, т. е. «4х30о» каждая, и каждый знак равен 30о. Если мы соединим, например, 5о Овна с 5о Льва, длина дуги, отсекаемой такой линией, будет равна 3х30х90о и ещё 30о составят 25о Овна и 5о Льва. Если же сделать то, от чего предостерегает Манилий, т. е. соединить 1о Овна и 30о Льва, длины обоих знаков окажутся принадлежащими отмеренной стороной треугольника дуге, равной в этом случае 5х30о, или, по Манилию, 3х50=150о.

(31) Т. е. 10о:100-10=90, количеству градусов, равному длине дуги, отсекаемой стороной квадрата. Или в первом случае 100+100:5=120о, равный длине дуги, отсекаемой стороной равностороннего треугольника.

(32) Имеются в виду планеты.

(33) Римляне обожествляли и ставили статуи таким абстрактным понятиям, как «фидес» – верность клятве, «пиетас» – верность долгу перед родителями, богами, родиной, «либертас» – свобода и т. д.

(34) Цитерея (Киферийская) – эпитет Венеры. Кифера (или Цитера) – остров и город с древним культом Афродиты-Венеры.

(35) Мать богов – Кибела – фригийское божество. Всегда изображалась в окружении львов или в запряжённой львами колеснице.

(36) Вулкан (греч. Гефест) – бог огня и кузнечного дела.

(37) Охотник – Стрелец; Диана – древня римская богиня, «хозяйка леса», покровительница охоты, отождествлённая с Луной.

(38) Манилий часто называет Центавром Стрельца, имеющего облик центавра (греч. кентавра) – получеловека-полуконя.

(39) Соседка Весов – Дева.

(40) Скорпион.

(41) Орест – в греческой мифологии сын Агамемнона и Клитемнестры, убивший свою мать и её возлюбленного Эгисфа, мстя за убийство отца. Пилад – верный друг Ореста. Их имена стали синонимами преданной дружбы.

(42) «…приводит… Цереру» – созревает зерно; «…приводит Вакха» – созревает виноград.

(43) Кардинальные точки – в русской астрологии «колышки». Мы не употребляем здесь этот специфический термин, а даём перевод употребляемого античными астрологами названия главных точек неба (но не горизонта!) во избежание путаницы понятий.

(44) Дружба – «амицития» считалась в Риме одной из важнейших общественных связей.

(45) Знак соответствует 2,5-градусной площадке (додекатеморию), в которой находится Луна. Описанная Манилием процедура призвана упростить вычисления: так как деление на дробное число 2,5 было, видимо, для рядового античного человека не простым делом, Манилий предлагает ненавязчиво воспользоваться равенством х·12:30=х:2,5.

(46) Пиериды – музы.

(47) Точка Востока, точка Запада, место верхней кульминации точки летнего солнцестояния, место нижней кульминации точки зимнего солнцестояния.

(48) Меридиан.

(49) Слово «гороскоп» (греч. по происхождению) означает буквально счёт частей или наблюдение за часами, т. е. за временем.

(50) Уже Цицерон, знакомя широкие слои римского общества с греческой философией, старался подобрать латинские термины, аналогичные греческим. По этому пути идёт и Манилий. Слово «гороскоп» из греческого привилось в латыни и стало ей родным.

(51) См. пояснительный текст к кн. 2.

(52) Речь идёт о войне богов и гигантов. Тифей – одно из имён Тифона. См. комм. 42 к кн. 1.

(53) Демония – силы природы, занимающие, по Платону, положение, промежуточное между людьми и богами.

(54) Может быть, тут есть связь с древней римской богиней Деа-Диа, предположительно связанной со светом.

(55) Этот момент перекликается с платоновской Афродитой Уранией, т. е. «небесной».

(56) Сатурн – царь «золотого века». Был свергнут своим сыном Юпитером, приведшим на Землю «железный век».

(57) Наиболее употребительный эпитет Меркурия – сияющий, Майя – мать Меркурия, дочь Атланта, старшая из Плеяд.

(58) «Нигер Дит» («Чёрный Бог») – Плутон.

(59) Термин «храмы» связан с авгуральной традицией деления неба на определённые части, а также с традицией гаруспиков, деливших гадательную печень на части, соответствующие участкам неба.